Edebi
Tarihi
Sosyoloji
İdari
Hukuki
Arabuluculuk tercümanlığı
Simültane çeviri
Telefonda çeviri
Metin, tez, mektup, makale, kitap, vb. işlerinizi redakte edip düzeltiyorum.
Edebi
Tarihi
Sosyoloji
İdari
Hukuki
Arabuluculuk tercümanlığı
Simültane çeviri
Telefonda çeviri
Metin, tez, mektup, makale, kitap, vb. işlerinizi redakte edip düzeltiyorum.
Merhaba, ben Vildan ! Birkaç yıldır İstanbul-Paris arasında gidip gelen, çeviri bürolarıyla birlikte freelance çalışan bir frankotürküm. Çeviri konusunda tecrübeli, birçok akademik, hukuki, sosyolojik ve edebi çeviriler yaptım. İstanbul Adliyesi’nde yeminli tercümanım.
Tercüman — Eylül 2011’den beri, Türk dili ve edebiyatı lisansımı bitirdiğimden beri serbest tercüman olarak çalışıyorum.
ERASMUS — 2010/2011
Yıldız Teknik Üniversitesi’nde bir yıl okudum.
Projet de l’Université de Marmara (Istanbul) — 2015 Marmara Üniversitesi’nde 2015’te proje: « Türkler ve Ermeniler » konulu bir proje için makaleler çevirdim.
HORS-ERASMUS — 2015/2016 ERASMUS DIŞI PROGRAM — 2015/2016 Dehkhoda Enstitüsü’nde (Tahran) dilbilimi ve edebiyat öğrenimi gördüm.
2017 yılında Türk devletinin büyük bir raporun hazırlanmasına ilişkin projesi : İngilizceye çeviri bana emanet edildi.
Kasım 2017’den Eylül 2018’e kadar frankofon ve anglofon departmanının müdürü
Lüks karton çanta şirketi İSTAPACK (İstanbul), Avrupa ülkelerine ihracat.
INALCO — 2011
Lisans – Türk dili ve edebiyatı
INALCO — 2014
Yüksek lisans – Tarih, toplumlar ve dünya bölgeleri
EPHE/Sorbonne — 2015
Yüksek lisans – Dinler ve toplumlar bilimi
INALCO — 2017
Lisans – Fars dili ve edebiyatı
4 dili akıcı konuşur
İyi bir iletişimi var
Çok hızlı öğrenir
Çok organize ve oldukça meraklı
Girişimci